Traduction dans des langues étrangères

fredfred Messages 771Administrateur
19 sept. modifié dans Traductions de ZwiiCMS
Bonjour,

La prochaine version de ZwiiCMS pourra être installée en langue anglaise ou en langue espagnole.

Je pourrais effectuer la traduction en anglais, un petit coup de main n'est pas de refus.

Comment procéder ?


<div>"Se déconnecter ?": "Disconnect ?",</div><div>    "Mettre à jour ?": "Update",</div><div>    "Confirmez-vous la suppression de cette page ?": "Delete this page ?",</div><div>    "Format incorrect": "Incorrect format",</div><div>    "Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-être pas enregistrées.": "Edition might be lost.",</div><div>    "Oui": "Yes",</div><div>    "Non": "No",</div><div>    "Identifiant": "",</div><div>    "Mot de passe": "",</div><div>    "Confirmation": "",</div><div>    "Adresse mail": "",</div>

Merci ensuite au premier ayant réalisé la traduction d'ouvrir un sujet par langue et d'y déposer son fichier.

D'autres langues sont possibles !
Post edited by fred on
The f....g boss

Commentaires

  • CarlosRabilaCarlosRabila Messages 18Membre
    <div>"Se déconnecter ?": "Desconectarse ?",</div><div>    "Mettre à jour ?": "actualizar ?",</div><div>    "Confirmez-vous la suppression de cette page ?": "¿Confirmar la eliminación de esta página ?",</div><div>    "Format incorrect": "Formato erróneo",</div><div>    "Les modifications que vous avez apportées ne seront peut-être pas enregistrées.": "Es posible que los cambios que haya realizado no se guarden.",</div><div>    "Oui": "Si",</div><div>    "Non": "No",</div><div>    "Identifiant": "Identificación",</div><div>    "Mot de passe": "Contraseña",</div><div>    "Confirmation": "Confirmación",</div><div>    "Adresse mail": "Correo electronico",</div>
  • TipOTipO Messages 234Moderateur
    Bonjour,

    @fred où trouver le fichier template.json ? Je peux aider en anglais pour commencer. Pour l'italien, ça prendrait plus de temps, je ne l'ai jamais pratiqué dans le domaine informatique.

    @CarlosRabila le fichier contient des marques de formatage html. Il ne sera pas utilisable en l'état, ça oblige Fred à le nettoyer avant intégration.
    Débutant explorateur. ZwiiCMS installé sur serveur local : MAMP Mac, Php 7.4.2
    Migration en préparation…
  • lemimilemimi Messages 52Membre
    7 sept. modifié
    Hello,

    Il me semble que c'est ici: ...\site\i18n\template.json

    Bonne journée... Michel
    Post edited by lemimi on
  • mulaneemulanee Messages 150Membre
    Si ça intéresse je peux faire la version turque B)
  • fredfred Messages 771Administrateur
    Bonjour tout le monde,

    Désolé, le fichier template json n'a pas été téléchargé dans le fil, le lien vers la source GitHub est dans le premier message.

    Merci pour la traduction @CarlosRabila mais je ne pourrai pas l'utiliser ainsi, possible de mettre à jour le template ?

    @mulanee tout à fait ! Idem pour l'italien.

    Je compte créer un dépôt spécifique pour les langues, collaboratif ce serait mieux.

    Merci à toutes et à tous.



    The f....g boss
  • TipOTipO Messages 234Moderateur
    Bonjour,
    fichier récupéré, traduction FR-EN en cours (80%)… J'ouvrirai le fil ad hoc quand ce sera terminé.
    Débutant explorateur. ZwiiCMS installé sur serveur local : MAMP Mac, Php 7.4.2
    Migration en préparation…
  • fredfred Messages 771Administrateur
    Ce fut un plaisir, bonne continuation à l'équipe…

    Merci Carlos, les modules ne sont pas compris dans le template, le forum aura encore besoin de ton aide ;)

    The f....g boss
  • CarlosRabilaCarlosRabila Messages 18Membre
    Pas de problème, je suis prêt pour la suite…
  • TipOTipO Messages 234Moderateur
    Bonjour,
    quand on ne traduit pas une chaîne, comment ça se présentera ?
    Par exemple les valeurs qui ne se traduisent pas comme `faviconDark.ico`.
    La chaîne originelle s'affichera ou on risque d'avoir une chaîne vide ?
    Par précaution, je l'avais répétée dans la traduction en anglais.
    Débutant explorateur. ZwiiCMS installé sur serveur local : MAMP Mac, Php 7.4.2
    Migration en préparation…
  • fredfred Messages 771Administrateur
    Bonjour,

    Comment marche la traduction 

    Le système fonctionne par clé valeur, le fichier de traduction contient la liste de toutes les chaînes fr en clés, les valeurs sont les traductions dans une langue y qui correspond au fichier de langue sélectionné.

    Lorsque la traduction de la clé n'est pas présente ou que la clé ne correspond pas, par exemple le dév n'a pas mis à jour le fichier des langues après une modification d'une étiquette, c'est l'étiquette fr qui est affichée. Ainsi, il n'y a pas de blanc.

    Par exemple, mon fichier de test anglais ne contient que 4 traductions, pourtant le site s'affiche bien.

    Comment le tableau des clés valeur est-il généré 

    Je passe tout simplement par un intercepteur dans le template qui stocke toutes les chaines dans les labels et les aides dans ce fameux fichier. D'ailleurs le système de traduction fonctionne de la même manière par interception.

    Malheureusement, tous les affichages ne passent par le template, les titres des formulaires (H4), les messages des fichiers js.php. A ce jour (16/9), le template.json contient toutes les chaînes du noyau à l'exception des messages dans les fichiers js.php qui sont en cours (le dossie config est fait).

    Pour traduire ces chaines, il a donc fallu créer une fonction topic et modifier toutes les view. Ça prend aussi du temps.

    Comment réaliser une traduction ?

    Il suffira d'ouvrir le fichier json et de remplir la partie droite et surtout de l'enregistrer dans le même format avec le nom de la  langue.

    Les modules ? 

    Les modules ne sont pas faits pour le moment, d'abord le noyau.




    The f....g boss
  • TipOTipO Messages 234Moderateur
    Bonjour,
    merci @fred. Je comprends le poids que ça représente. Bon courage et encore merci pour ce bel outil.
    Débutant explorateur. ZwiiCMS installé sur serveur local : MAMP Mac, Php 7.4.2
    Migration en préparation…
  • fredfred Messages 771Administrateur
    19 sept. modifié
    Bonjour à tous,

    La dernière version du fichier de langue est dans ce post. Elle tient compte des titres des headers 4 et des messages inclus dans les scripts JS.

    Post edited by fred on
    The f....g boss
  • CarlosRabilaCarlosRabila Messages 18Membre
    En fin du travail 😂😂😂
  • TipOTipO Messages 234Moderateur
    19 sept. modifié
    Bonjour,
    merci @fred.
    Cela implique-t-il de mettre à jour les traductions existantes ?
    J'ai écrit trop vite. Vu, je m'attelle à compléter la traduction en anglais dès que je pourrai me dégager du temps.
    Débutant explorateur. ZwiiCMS installé sur serveur local : MAMP Mac, Php 7.4.2
    Migration en préparation…
  • fredfred Messages 771Administrateur
    Bonsoir,
    Le fichier évolue chaque jour enfin presque au fil des modifications. Je pourrai m'y mettre aussi.
    @CarlosRabilaa quasiment tout traduit en espagnol. Peut-être que @mulaneetraduira en Turque.
    Quelques news sur la version à venir dans ce fil.
    The f....g boss
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.